aparrónchiu , avb: parrónchiu* Definition a su contràriu, male / fàghere una cosa a a. = a coredhu, male, a improdhu Translations French tordu, de travers English crosswise, crooked Spanish de través Italian stòrto, di travèrso German schief, quer.
chivésciu, chivéssu , avb: ischilvésciu* Definition chi no est deretu, chi est trotu Synonyms e antonyms abboe, achibboe, achifilu, acorrimboe, biàsciu, calembru, imboe, isgretzi, sbiàsciu Translations French de travers, de guingois English crooked Spanish sesgado, torcido Italian sghémbo German schief.
dóltu , agt, nm: dortu, toltu* Definition chi no andhat a línia dereta, no tenet línia dereta; nau de gente, chi no ndhe faet una a deretu, bona, bene, o, nau de cosa o de chistione, chi no est su giustu, no est sa beridade, no est su chi andhat bene Synonyms e antonyms atrotoxau, bistónchinu, fàlchinu, fortzicau / cumbessu, istolatzadu, locu, rebessu, traessu | ctr. deretu, ténneru / arraxoni, giustu Idioms csn: d. che anca de cane = totu atrotiau, trotu meda; nae dorta (nau in cobertantza de ccn.)= trevessu, chi no ndi fait una giusta; andhare, segare, fàghere a d., a d. e a rugadis = a egas e a ogas, in manera contrària a su zustu; andhare in d. = in contràriu, comente neune si disiziat; pretare su d. = abbetiai pretendendi de tènniri arrexoni fintzas candu est craru ca no si ndi tenit Sentences s'ómine fit betzu, dortu e tzumbosu chi pariat una nae de chercu ◊ sa domita est ammuntada cun téulas dortas e male assentadas 2. in custu mundhu finas in su dortu at sempre resone su piús forte ◊ de cosas dortas subra de sa terra che ndh'at chena contu ◊ maridu e muzere s'istimaiant, ma cussideraiant iscàndhulu a pretare su dortu e no su èssere de idea diferente 3. su tempus mi est andhendhe sempre in dortu! (G.Ruju) Translations French de travers, idiot English crooked, foolish Spanish torcido, necio Italian stòrto, stólto German krumm, dumm.
incaussài , vrb Definition nau de cosa chi s'ingurtit, àere dificurtade a passare in su gúturu; asciutare sa buca (nau de cosa chi si papat po s'efetu chi faet a sa buca, ca essit arrasposa) Synonyms e antonyms aèschere, arrèschere, incaussire Sentences a Sarbadori, comenti at biu sa pobidha, dh'incaussat su binu! 2. tengu sa buca totu incaussada de cussu cachi chi apu papau Translations French de travers English which goes the wrong way (said of food) Spanish atragantar Italian andare di travèrso (détto di cibo) German in die falsche Kehle kommen.
isbésciu , avb: sbiésciu Definition a i. = a dortu, de rugadis, a istúturu Synonyms e antonyms abboe, achibboe, achifilu, acorrimboe, biàsciu, calembru, imboe, ischilvésciu, iscuessu, isgretzi, sbiàsciu Etymon itl. sbiescio Translations French de travers, de biais English slant Spanish sesgo, oblicuo Italian sghimbèscio German krumm.
ischigliàre 2 , vrb Definition segare a ischígliu, unu pagu a istúturu, parangau a una parte Etymon ctl. esquitllar Translations French couper de travers English to cut awry Spanish sesgar Italian tagliare, rómpere a sghimbèscio German schräg schneiden.
ischígliu , nm Definition segada de traessu, a istúturu, parangada a una parte, fintzes línia fata de traessu ma sèmpere a un'imboe, prus bàscia a una parte (a cabu i.) Etymon srd. Translations French coupe de travers English oblique cut (awry) Spanish corte oblicuo Italian tàglio sghémbo, oblìquo German Schrägschnitt.
obèschere , vrb: ovèschere Definition arrèschere in su gúturu, nau de sa cosa de papare chi no andhat a bia dereta e faet a tussire o chi s'ingurtit a trebballu / mi so obéschiu = m'est postu su mossu in bula, femu allupendimí Synonyms e antonyms abèschere, ammadèschere, arrancare, arrèghere, arrèschere, iscaussire / arròsciri Sentences si mi obeschet su pane de chiarju in s'obu de sa gorgobena (G.Delogu)◊ cudhu binu nche l'at ghetau a imboladura e azomai s'est obéschiu! 2. ma proite mi sichis a ingromorare, a obèschere solu a ti bíere acoconau, incolonconiu, barrosu? Translations French avaler de travers English to go the wrong way Spanish atragantarse Italian andare di travèrso (détto di cibo) German sich verschlucken, in die Falsche Kehle geraten.